『周囲からの温かい励まし&アパート探し,,,』編
第三回は、2025年1月中、山火事から非難の後、友人宅に一時的にお世話になり、2月初めに現在の仮住まい(アパート)に落ち着く間の慌ただしい3週間のうちの【中間部分】を書き留めておきたいです。
前回既に上から3項目めまでお話ししておりますので、
今回は4項目めから進めていきます。
1友人宅へ移動
2生活立て直し/楽しい友人との生活
3猫のサチ子と彼女の新しい友達2匹
4周囲の人々からの温かい励まし&サポート
5日記を書きやすい日本製のペンを買いに行く。笑
6保険会社、仮住まい管理会社との折衝
7自家用車(電動車)の充電問題勃発!
8仮住まい探し/アパート争奪戦、勃発?
9アパートの鍵を、ついに、嬉
*周囲の人々からの温かい励まし&サポート

友人宅にお世話になる中、家族、友人、知人、会社かんけいの周囲の人たちと連絡を取り、情報交換する中、数々の優しい言葉や、激励、金品による援助をいただきました。本当ににありがとうございました。
その中からとくに印象的な例を挙げさせていただきますと、
*近しい親戚、友人からはお金や商品券を、
*日本の家族からは、心のこもった日用品や、靴下、下着などの衣類を、
*昔の友人からは、音楽CDや食器類、お茶碗類などを、
*教会関係からは、金券、お見舞いの昼食への招待を、
*妻の友人(アーティスト)からは粘土造形セットとカラー・マーカーのセットを、
*ヨガスタジオは寄付集めと情報共有のの集会を開催してくださり、
*ヨガ関係の知り合いは私のスリープ‣アプニアの医療器械とマスクを、
*さらには、普段なじみのない衣服店や食器点からも20%のディスカウントを、
その他ことあるごとにありとあらゆる人から
温かい言葉や心のこもったギフトをいただきました。
【日記を書きやすい日本製のペンをモールに買いに行く】、の巻
避難後新たに書き始めた日記(1月12日付)には、
教会の集会中にメモした次のような一説がありました。
*この時、この時期に自分に何ができるかを問う。
*この言葉『When I am weak, then I am strong.』が心に残りました。
*こんな日記がペン習字のようにきれいに書ける日本製のフェルトペン/ボールペンが欲しいです。
* いつも夢で見るような怖いことや状況も,覚めてみると軽く終わったり、まったく悪くなかったりしましたが、今回の経験は、『悪いままで』目覚めた感じです。
翌日、友人宅近くのモールの駐車場で自家用車の電気を充電する間に、
紀伊國屋書店の文房具売り場で、
妻と一緒に、
何本ものフエルトペンとボールペン、メモ帳を買ってきました。

保険会社、仮住まい管理会社との折衝
自宅全焼を知った当日からすでに、保険会社との連絡を取り、細かい補償内容の確認や、今後の流れについて折衝し始めておりましたが、幸いにも、
偶然妻が一昨年ごろ、虫の知らせか何かか、
以前入っていたカリフォルニアに本社のある大手の災害用住宅保険のプランから、
より環境問題などにやさしい中規模の保険パッケージに移したことで、
今回必要になった、火災保険部分の担当会社が、テキサス在住の中規模の保険会社だったことで、
回りから又聞く、
カリフォルニアの大手保険会社のやる気のない緩慢な対応とは違って、
(小さくてカリフォルニアの州外の中規模会社ということもあってか)
非常に心のこもった対応をしていただき、
当座必要になるであろう、
家具や家財の買い直し費用は10日以内に送られてきました。
そうは言っても、慣れない状況の中、高額の補償内容や額面の大きさからくる圧迫感と、
保険会社内での担当者の特定や部署などもはっきりしないこともあって、はじめの1週間は一日のうちの3ー4時間を張り詰めた気持ちのまま電話の応対で過ごさなければなりませんでした。

その中には、緊張感と時々来る楽しさの波がありました。
たとえば、
一度応対していただいた補償内容の詳細担当の男性の方が、お話ししている後ろで、とんでもない音量の象のいびきかダースベイダーのマスク音のような唸り声が鳴り響いていました。(90分途絶えること無く)
私はその方に何か起こったのかと思い、『大丈夫ですか?』と聞きそうになりましたが、その方の話の内容は至ってスムーズで通常のテンションを保ってました。
ふと我に返って考えてみると、『ひょっとして、体に不自由がおありで、呼吸補助のための機械を使っていらっしゃるのかも?もしそうなら、あまり気にせず黙っていたほうがいいのかも???」でも考えれば考えるほど、本当の理由を聞きたくてたまらなくなり、そのこと自体が気になりすぎて、何を聞いたのか、話したのか、あまり覚えていなかったほどです。
とにかく1時間30分もの間その、『聞きたいけど聞けない』宙ぶらりんな狭間に置かれた私、は、通常の2倍以上のエネルギーを使ってしまい、お昼ごはんの時にはすでにへとへと状態でした。
電話を終えてからも気になって仕方がなかったので、その内容を妻に話したところ、話が終わらぬうちから、私のそのダースベーダそっくりな唸り声を真似するたびに大笑いになってしまい、終いには妻も私も笑いすぎて、涙目になってしまいました。
その日の午後、お世話になっている友人にもその話をしたところまた3人とも笑いすぎて、涙目になってしまいました。(不謹慎な内容になってしまい、申し訳ございません。)
ーーーーーー>あくまで、緊張の続く毎日にも、笑える一時もあったことを書き留めておきたかったので、、、、、
さらに、保険会社から外注されている
仮住まい管理会社の方との話し合い・折衝もかなり込み入っていて、
係りの方との会話が、始めの1週間ほどは毎日の日課となっていました。
その中で、確認したのが、
*保険会社から仮住まい用に与えられる保証額を管理して、毎月の家賃を振り込んだり
*当座必要な家具や家財のリースをスムーズに援助する、
などが主な内容と判明。
当座必要になる家具を一括でそろえるのは無理なので、
このサービスを使うことにして、アパート入居翌日に以下の内容でお願いしました。
*ベッド回り一式、洋服ダンス、カウチ、オフィス机x2、スタンドx2、ラブチェアー一式、ダイニングテーブル一式等
*ベッドシーツ&枕カバー一式、台所周りの家財道具一式
*バスルーム用のタオルや敷物一式
ーーーー>このサービスは後々重宝したのですが、サービスをやめる時期の見極めが難しいのと、自前の家財の購入を急かされることとなり、かなりのプレッシャーになりました。

今回【中間部分】はこの辺にして、
【後半部分】に続きます。
―お楽しみにー
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Translation in English !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
“Warm encouragement from those around me & apartment hunting…”

In the third installment, I would like to write about the “middle part” of the hectic three weeks between January 2025, when I was evacuated from the wildfire and temporarily stayed at a friend’s house, and early February, when I settled into my current temporary residence (apartment).
Since I have already discussed the first three items in the previous installment,
I will proceed from the fourth item this time.
1. Moving to a friend’s house
2. Rebuilding life / Enjoying life with friends
3. Sachiko the cat and her two new friends
4. Warm encouragement and support from those around me
5. Going to buy a Japanese-made pen that is easy to write with. Laugh
6. Negotiations with the insurance company and temporary housing management company
7. Charging issues with the electric vehicle erupt!
8. Searching for temporary housing / Apartment competition erupts?
9. Finally receiving the keys to the apartment, with joy
* Warm encouragement and support from those around me

While staying at a friend’s house, I stayed in touch with family, friends, acquaintances, and colleagues, exchanging information, and received numerous kind words, encouragement, and financial assistance. Thank you so much.
Among these, some particularly memorable examples include:
* Close relatives and friends provided money and gift cards,
* My family in Japan sent heartfelt daily necessities, socks, underwear, and other clothing items,
* Old friends sent music CDs, tableware, and tea bowls,
* Church-related individuals provided gift certificates and invitations to a meal as a gesture of condolence,
* my wife’s friend (an artist) gave us a clay modeling set and a set of colored markers,
* The yoga studio held a gathering for fundraising and information sharing,
* Yoga-related acquaintances provided medical equipment and masks for my sleep apnea,
* Additionally, even from clothing stores and tableware shops I was not familiar with, we received a 20% discount,
and on various other occasions, I received warm words and heartfelt gifts from all sorts of people.
【Going to the mall to buy a Japanese-made pen for easy diary writing】
In the diary I started writing after evacuating (dated January 12),
there was the following passage I jotted down during a church gathering:
* At this time, I ask myself what I can do.
* The words “When I am weak, then I am strong” stayed with me.
* I want Japanese-made felt-tip pens or ballpoint pens that can write as neatly as calligraphy.
* Even scary things or situations I see in my dreams often turn out to be minor or not bad at all when I wake up, but this experience felt like waking up to something that remained bad.
The next day, while charging my car’s battery at a mall parking lot near a friend’s house,
at the stationery section of Kinokuniya Bookstore,
my wife and I
bought several felt-tip pens, ballpoint pens, and notebooks.

Negotiations with the insurance company and temporary housing management company
From the day I learned about the complete destruction of my home, I had already begun communicating with the insurance company, confirming the details of the compensation and negotiating the future process. Fortunately,
by chance,
my wife had switched from a large-scale disaster housing insurance plan based in California, which she had previously enrolled in,
to a medium-sized insurance package that was more environmentally friendly, around two years ago, as if she had a premonition or something.
the company responsible for the fire insurance portion this time was a medium-sized insurance company based in Texas,
and unlike the lackluster, slow response I’ve heard about from the large California insurance company,
(perhaps because it’s a smaller, medium-sized company outside of California),
They provided very thoughtful assistance.
The costs for replacing furniture and household items, which were urgently needed,
were sent within 10 days.
That said, in an unfamiliar situation, the pressure from the high compensation amount and the uncertainty about the specific handler or department within the insurance company meant that
for the first week,
I had to spend 3–4 hours a day on the phone in a tense state of mind.

There were moments of tension and occasional bursts of joy.
For example,
during one call with the male representative handling the details of the compensation, there was an unusual Super noizy Darth Vader-like sound coming from behind him.(For 90 min. without stopping!)
I wondered if something had happened to him and almost asked, “Are you okay?” but his conversation remained smooth and at a normal tone.
Upon reflection, I thought, “Perhaps he has a physical disability and is using a breathing assistance device? If that’s the case, maybe I should just keep quiet and not worry about it???” However, the more I thought about it, the more I wanted to know the real reason, and it became so distracting that I couldn’t remember what I had asked or said.
Anyway, for the entire hour and a half, I was stuck in that limbo of “wanting to ask but unable to ask,” and I ended up using more than twice the usual amount of energy, leaving me completely exhausted by lunchtime.
Even after the call ended, I couldn’t stop thinking about it, so I told my wife about it. Before I could finish the story, she started laughing every time I mimicked my own grumbling, and eventually both of us were laughing so hard we had tears in our eyes.
Later that afternoon, I shared the story with a friend who has been helping us, and all three of us laughed so hard we ended up with teary eyes again. (I apologize for the inappropriate content.)
———> I just wanted to record that even in the midst of these tense days, there were moments of laughter…
Additionally, the negotiations with the temporary housing management company contracted by the insurance company
were quite complicated,
and conversations with the staff became a daily routine for the first week or so.
Among the details confirmed were:
* Managing the guarantee amount provided by the insurance company for temporary housing and transferring the monthly rent,
* Smoothly assisting with the leasing of necessary furniture and household items,
and other main contents.
Since it was impossible to procure all the necessary furniture at once,
we decided to use this service and requested the following items the day after moving into the apartment:
* A complete set of bedding, a wardrobe, a couch, two office desks, two stands, a complete set of love chairs, and a complete set of dining table and chairs, etc.
* A complete set of bed sheets and pillowcases, and a complete set of kitchen utensils
* Bathroom towels and mats set
——> This service proved to be very useful later on, but determining the right time to discontinue the service was challenging, and the pressure to purchase our own furniture became significant.

For now, we will conclude the 【middle section】 here,
and continue with the 【second half】.
—Stay tuned—
Translated with DeepL.com
これはCTAサンプルです。
内容を編集するか削除してください。